"Гъливер" – преразказана от Джонатан Коу

"Гъливер" – преразказана от Джонатан Коу е книжка № 3 от поредицата "Запази историята" на Издателство "Сиела".

Обем: 80 с.
Цена: 9 лв.
Превод от английски: Анелия Данилова

Гъливер е винаги жаден за пътувания. Работи като лекар на големите кораби, които потеглят от бреговете на Англия и кръстосват света, за да купуват и продават стоки в другите страни. По време на пътешествията си Гъливер преминава през много морски бури и корабокрушения, озовава се в непознати земи и сред чудати същества. Джонатан Коу ни преразказва историята за приключенията му като гигант в страната Лилипутия и Блефеску, а после като малко човече сред великаните в Бробдингнаг. Следващото му пътуване го отвежда на летящия остров Лапута при най-непрактичните хора на света, чието съзнание обаче непрекъснато е заето да се правят открития в областта на математиката, музиката и астрономията. На Лапута Гъливер общува с единствените останали безсмъртни хора, но разбира, че дългият живот носи само нещастие. Пожелава час по-скоро да напусне тази земя. Последното четвърто пътешествие, от една страна, най-много впечатлява, но от друга, огорчава Гъливер – то е до земята на говорещите коне, наречени хоинъми. „Искаш да кажеш, че при цялата ви мъдрост все още има хора, които използват времето и  ума си, за да правят неща, предназначени да убиват хора? И не само някои хора, ами колкото е възможно повече? Наистина ли има такова зло на света?“, питат го те. След тези въпроси, отправени към Гъливер, той за първи път в живота си се засрамил от себе си и от другите човешки същества. Осъзнал, че човешките желания и високомерие могат да бъдат пагубни.

Очаквайте книжка № 4 Историята на Капитан Немо, преразказана от Дейв Егърс.

 * * *

Поредицата Запази историята е проект на нашумелия и у нас писател Алесандро Барико, който ръководи авторитетната школа за творческо писане „Холдън“ в Торино. Целта на този проект е съхраняването на световната литературна памет чрез пренаписване на емблематични текстове по начин, който да ги направи атрактивни и разбираеми за детска публика и да ги спаси от заплахата да бъдат забравени.

Издателският план на начинанието включва десет произведения – класически заглавия от световната литература, илюстрирани от различни италиански художници и преразказани за деца от съвременни писатели с различна националност. Ако в тази поредица има нещо революционно, то е в решението на децата да се говори като на зрели хора и да им се представят сложни характери и противоречиви казуси за сложното, нюансираното, за трудно разграничимите категории. Проектът е пътуващ и в маршрута му са включени дестинации като САЩ, Унгария, Русия, Бразилия, Испания, Гърция.

„Като начало обемът на всяка от книгите: десет глави, горе-долу час четене. Това не значи да се изчита цялата наведнъж, в никакъв случай. Но със сигурност вечер след вечер в рамките на седмица историята ще е приключила, всички ще са доволни. Дължината на всяка глава също е постоянна и има кръгова форма с начало и завършек, след който татко или мама могат да кажат: сега загасяме лампата. Но ако детето настоява, следващата глава е само още пет минути”, обяснява Барико. Категоризирането на поредицата като строго детска обаче рискува не само да представи по подвеждащ начин равнището на поднесените текстове, но и да подцени симптоматиката на подбора – а тя е ценна с информацията си за това как новите класици виждат литературните измерения на сблъсъка между поколенията и вкусовете на новия век.

С други думи – ако в тази поредица има нещо революционно, то не се състои в техническото изпълнение, а в решението на децата да се говори за сложното, за нюансираното, за трудно разграничимите категории. Силното внушение на тази поредица е еобходимостта авторите да се обърнат към децата като към зрели хора и да им представят сложни характери и противоречиви казуси, които ще ги принудят да изоставят мисленето чрез схеми в черно и бяло. Очевидно е, че стремежът към достъпност засяга по-скоро формалния и стилистичния аспект, но в тематичен план вдига летвата, с което всъщност се прави опит за преодоляване на маргиналността на писането за деца в традиционния му вид.

 Дария Карапеткова
Из „Литературен вестник“, бр. 38, 20-26.11.2013

* * *

Поредицата Запази историята включва следните заглавия:

Годениците – преразказана от Умберто Еко
Дон Жуан – преразказана от Алесандро Барико
Гъливер – преразказана от Джонатан Коу
Капитан Немо – преразказана от Дейвид Егърс
Престъпление и наказание – преразказана от Аврам Йешуа
Антигона – преразказана от Али Смит
Крал Лир – преразказана от Мелания Мацуко
Сирано дьо Бержерак – преразказана от Стефано Бени
Нос – преразказана от Андреа Камилери
Гилгамеш – преразказана от Июн Ли

Сподели в: