Aвстриецът Волф Хаас (1960) – бивш копирайтър, радиоводещ, доктор по литература и неколкократен носител на най-старата и престижна награда за немскоезична криминална литература Deutscher Krimi Preis – е отдавнашен любимец на европейските читатели с вкус към качествената литература, в която до горчивите изводи се стига по хумористични пътища. Седемте му романа с главен герой – детективът по неволя – Симон Бренер са превеждани на много езици, а „Ела, сладка смърт“ (1998) е издаден във Франция, Япония, Русия и Италия.
Bиенска пролет. Изморен от насилие и непредвидени усложнения, бившият полицай Бренер си е намерил нова работа с пределно ясни отговорности:
шофьор на линейка. Но неприятностите не го оставят на мира: един от колегите му е убит, друг от тях е набеден за абсурдната смърт, а Бренер е изнуден неофициално да участва в изясняването на някои обстоятелства около нея. Скоро всичко се стича така, че той е въвлечен в игра много по-голяма и черна, отколкото някой е можел да подозира в началото. Почти слепешката, на фона на Баховия „Матеус пасион” и с по-мощта на няколко не по-малко странни, самотни и очарователни персонажа – болната Клара, воайора Освалд и неподвижния Лунгауер – той се заема да внесе ред в хаоса.
Волф Хаас, „Ела, сладка смърт“,
превод Нева Мичева и Кристиян Гайзелман,
184 стр.,
цена 12 лв.