Четвърти конкурс за наградата „Кръстан Дянков”

Наградата „Кръстан Дянков“ на фондация „Елизабет Костова“ се връчва за превод от английски на български език на съвременен роман с високо литературно качество. Оригиналът трябва да е издаден след 1980 година, а преводът на български език – между 1 януари 2009 и 15 септември 2010 година. Основната награда „Кръстан Дянков” е в размер на 3000 лева. При наличието на достатъчно добри преводи ще бъде дадена поощрителна награда в размер на 1500 лева.

Номинациите ще бъдат разгледани от независимо жури от трима специалисти в областта на превода и художествената литература. Името на наградения ще бъде обявено в края на ноември 2010 година.

Номиниран преводач може да бъде всеки, чийто превод отговаря на изискванията на наградата, независимо от гражданството. В номинирането могат да участват издатели, литературни критици, преводачи и институции, специализирани в практикуването или оценяването на художествен превод (преводачески общности, университетски катедри и др.). Всеки номиниращ има право на не повече от 3 номинации.

Издателството на номинираните преводи осигурява 3 броя от книгите на български и поне 1 брой от оригиналното заглавие. За да се включите, моля, попълнете формуляра за номиниране, който можете да намерите ТУК, и го изпратете на посочения имейл не по-късно от 15 септември 2010 година.

Наградата се осъществява с подкрепата на фондация „Америка за България” и Lois Roth Endowment.

Носителите на наградата „Кръстан Дянков” до този момент са:

През 2009 година: Надежда Радулова (за “Фирмин: Приключенията на един беден градски плъх” на Сам Савидж, изд. къща „Жанет 45” и за „Човешкото петно” на Филип Рот, изд. къща „Алтера”) и Милен Русков ( за "Играта на Де Ниро" на Рауи Хадж, изд. къща „Жанет 45” и за "Пари" на Мартин Еймис, изд. „Фама”);

През 2008 година: Иглика Василева (за Морето" от Джон Банвил, изд. „Алтера”) и Йордан Костурков (за "Месията от Стокхолм" от Синтия Озик, изд. „Панорама”);

През 2007 година: Любомир Николов (за “Ловецът на хвърчила” от Халед Хосейни, изд. “Обсидиан”).

Сподели в: