Срещи с Ева Липска и поетичната й проза "Скъпа госпожо Шуберт"

Полската поетеса и фейлетонистка Ева Липска ще гостува в София и Пловдив, за да представи ноавта си поетична проза „Скъпа госпожо Шуберт…” (Издателство за поезия „Да” София, превод – Вера Деянова). Гост на премиерата ще бъде Сeбастиан Кудас, автор на илюстрациите в книгата.

Програма:

1 декември, понеделник
19.00 ч., Клуб „Петното на Роршах”, ул. Йоаким Груев № 36, вход свободен
Водещ на срещата – Силвия Чолева, поетеса, писател и журналист.

2 декември, вторник
18.00 ч., Клуб „Чай във Фабриката”, ул. Бенковски 11, вход свободен
Водещ на срещата – Марин Бодаков, поет и журналист, завеждащ отдел „Литература” на в-к „Култура“. Стиховете ще чете актрисата Снежина Петрова.

Повече за Ева Липска:

Ева Липска е полска поетеса и фейлетонистка, един от най-важните съвременни европейски поети, чието име се свързва с полската „Нова вълна“.Тя е съосновател на литературното списание "Писмо" (на полски: Pismo) и част от редакторския екип от 1981 до 1983 година. През 1983-1984 прекарва една година в Западен Берлин благодарение на стипендия от немската организация за академичен обмен "DAAD" (на немски: Deutscher Akademischer Austauschdienst).

След като завършва Художествената академия в Краков, в периода 1970-1980 г. работи като редактор в издателство „Видавнѝцтво Литера̀цке“, а през 90-те години на изминалия век — в Полския културен институт във Виена.
Творчество

Липска прави своя литературен дебют през 1967 г. със стихосбирката „Вьѐрше" (Wiersze).[5] Автор е на повече от 20 стихосбирки и няколко антологии, сред които „Зоомагазини“ (Sklepy zoologiczne) (2002 г.) и „Някъде другаде“ (Gdzie indziej) (2005 г.). През 2009 г. излиза първият ѝ роман — „Сефер“ (Sefer).

На български са излизли книгите й:
2012 г. – „Портокалът на Нютон и други стихове” (ИК„Стигмати”, подбор и превод от полски Вера Деянова)
2014 г. – "Скъпа госпожо Шуберт" (Издателство за поезия „Да” София, превод – Вера Деянова)

Сподели в: