Писателски съвети от "Четирите сезона" от Шандор Мараи

"Четирите сезона" от Шандор Мараи – фрагменти, есеистични разсъждения, философски размисли, съвети в полза на писатели и съвети. Всичко това е в книгата на унгарския писател, поет и журналист. Изданието е на издателство "Прозорец", 2016, а преводач е Юлия Крумова. Кратките форми съдържат забележителни открития, находки, образи от всекидневието, природата, отношенията между хората, човешките емоции. Четат се на крак, в леглото преди сън, със следобедното кафе, на автобусната спирка, в трамвая, в планината – където и да е. Не се изненадайте, ако ви се прииска да ги препрочетете.

Първородният грях

Първородният грях е, когато писателят остава мързелив, отпуснат или безразличен, следд като може с едно драсване на перото, с промяната на един епитет или в пунктоацията да помогне на изречението, да изкове даден образ по-силно, по-точно, по-човечно или по-достоверно – а човек, ги умее тези неща. Но понякога го домързява или е уморен, или циничен. "И така бива!" – мисли си; и пише нататък. Това е грехът, който писателят никога не си прощава. Това е първородният грях. В Библията са го нарекли: "Леност за добро".

Поезия

Поезията не е само това, което поетите написват в стих. Тя е и нещо по-непринудено, нещо, което живее в жестовете на жените, в погледа на животните, в уличното осветление, в стойката на главата на някоя птица, в посланието на лъч светлина в нощта. Всичко това е стих, неписан стих. Понякога по-истински от написаните и римуваните.

Още за книгата и автора:

„Четирите сезона” е сборник с „прозаични епиграми” за дребните, но съдбоносни житейски явления, написани с отлично стилово майсторство, морална взискателност, резигнирана мъдрост. По думите на Дюла Ийеш „много от частите… са съвършени стихове в проза. Мястото им би било сред подобните творби на Бодлер и Рембо.” 

Шандор Мараи (1900, Кошице – 1989, Сан Диего, САЩ) е унгарски писател, поет, журналист. Започва творческия си път като поет, но е познат преди всичко с прозата и мемоарите си. Автор е на 46 книги. След края на Втората световна война, след установяването на комунистическия режим в Източна Европа Мараи напуска Унгария.  След средата на 90-те години творчеството на Мараи – един от най-значимите европейски писатели на XX век – е преоткрито и преведено на множество езици.     

Шандор Мараи е майстор на кратките философски форми. Бихме могли да наречем тези фрагменти размишления, лековити мисли. Мараи е знаел, че човешкият разум трябва да бъде прочистван, знаел е, че от даоистките и будистките мъдрости, от няколкоминутните абстрактни размисли винаги ще има също толкова нужда, колкото и от залъка хляб. Знаел е също, че призванието на писателя е да създава мисълта – вместо онези, които не са в състояние да я формират, че той е скулпторът на думите. 

Този проект е финансиран с подкрепата на програма "Творческа Европа" на Европейската комисия.
This project has been funded with support from the Creative Europe Programme of the European Commission.

Сподели в: