Кънчо Кожухаров: Накарах Шерлок Холмс да учи български

Поканих Кънчо Кожухаров за това интервю, заради последният му проект – преводът на книгата със 150 загадки на Шерлок Холмс (издателство "Книгомания"). Но преди това, ето неговата кратка визитна картичка:

"Автор съм 7 книги, преводач на 50, журналист с над 1000 публикации и излъчвания, член на Международната асоциация на криминалните писатели, СБП и СБЖ. Добронамерен и благоразположен към другите, докато някой не злоупотреби с това. Какво става после ли? Нали не мислите, че ще дам повод на българската прокуратура да се самосезира?"

Всяка книга като проект за превод е различна, как подходихте към "Колекцията загадки на Шерлок Холмс"?
Изтеглих от интернет всички разкази и романи за Шерлок Холмс и изчетох няколко, за да си припомня стила на Конан Дойл. Оказа се, че Тим Дедопулос, авторът на „Колекция загадки” е прекалил с имитацията на оригинала и затова се постарах да не повторя грешката му. Вкарах някои поостарели думи и конструкции, за да състаря донякъде езика и да му придам викториански привкус, но без да го направя неразбираем и отблъскващ за съвременните читатели.

Кое беше предизвикателството в този случай за вас?
Очаквах в книгата да е отдадено дължимото на Конан Дойл и се бях подготвил да ловя скрити цитати и отпратки към оригиналните разкази.

Някои от загадките са езикови – как направихте адаптацията към български език?
Би било абсурдно да тормозя българските читатели с някои от загадките, например „Колко думи в английския език завършват с bt?” Издателят се съгласи да съчиня собствени български загадки и аз вкарах в книгата допълнителна сюжетна линия: впечатлен от огромните възможности на българския език Холмс започва да го учи. В това отношение с него сме на едно мнение. За мен българският е един от най-съвършените и гъвкави езици и се постарах да изложа достатъчно доводи, за да го почувстват и читателите. Замених осем от английските езикови загадки с български, които нямат нищо общо с тях, така че изобщо не може да се говори за адаптация. И понеже апетитът идва с яденето, след като предадох книгата в издателството, реших да напиша няколко разказа за Шерлок Холмс, обединени около споменатата сюжетна линия. Първият разказ вече е написан и сега работя над втория.

Какъв кръг от читатели смятате, че ще заплени книгата?
Предполагам, че всички интелигентни хора, които нямат някакви лични причини да не четат криминални истории.

Как си обяснявате факта, че Шерлок Холмс се превърна в легенда и книгите му продължават да вълнуват и днешните читатели?
Сър Артър Конан Дойл е създал нов литературен типаж – свръхпроницателният и наблюдателен частен детектив. При това неговият Холмс не е обикновен търсач на истината. Той е човек, който често пъти се опира на собствения си морал, за да възстанови справедливостта. А всички ние понякога се нуждаем от потвърждение, че и Злото, и Доброто в крайна сметка биват възмездени.

Сподели в: