Краен срок за изпращане: 15.11.2012
Гьоте-институт, библиотека
+359 2 9390 100
lib@sofia.goethe.org
През 1812 е публикуван прочутият сборник с приказки на братя Грим „Детски и домашни приказки“. Оттогава приказките им стоят в библиотеките на много генерации читатели и са преведени на 160 езика. Хензел и Гретел, Снежанка, Белоснежка и Червенорозка, Червената шапчица са известни по целия свят. Тези приказки и до днес биват разказвани, пренаписвани, илюстрирани и пародирани.
Авторът Петер Ваверцинек взема като основа приказката „Червената шапчица“ и я продължава, вариира и пародира в стила на различни немски автори. В рамките на конкурс ще бъдат преведени текстове от книгата на Ваверцинек „Raubzüge durch die deutsche Literatur“ публикувана от Галиани Берлин при изд. Кипенхойер и Вич.
Жури от професионални преводачи на художествена литература ще избере най-добрите преводи, които ще бъдат отличени с награди.
Срок за изпращане на преводите: 15.11.2012
Условия за участие в конкурса за превод Грим (PDF, 45 KB)
Формуляр за участие в конкурса за превод Грим (PDF, 45 KB)
Текстове за превод от Ваверцинек: Raubzüge durch die deutsche Literatur (PDF, 340 KB)