Алжирската поетеса Самира Негруш идва в София

Алжирската поетеса Самира Негруш идва в София, за да представи книгата си "Монолози на жасмина". Премиерата е на 4 юни, 17:30 ч., Галерия-книжарница "София прес". Домакин на премиерата е Посолството на Алжир в България.

Писането ù ме разтърсва поради вътрешноприсъщата му левитация, преплитаща смисъла със звука и постигаща форма на музикалност, в резултат на което се получава една нито накъсана, нито прекалено вumueвama фраза.

Нимрод, сп. „Африкюлтюр"

Поетичната фраза на Самира Негруш, нейната прозодия преследват в браздите, в резките на багрите един вид „умножена вътрешност" и целия спектър на скритата в нея памет.

Ерве Сансон, сп. „Поези"

Откъс:

Ала творецът, а чрез него и живото… така бих искала да мисля думата култура, да започна от този пункт и от един Камю, възвисен от съмнението и самотата на искреността, от въпросите, които не биват задавани и издигани в правила. Чрез живата материя, но никога в противовес на хилядолетните изкуства искам да разглеждам така наречената от нас култура, тази дума, която като множество други може да прозвучи на някого като изключителност, елитарност или празнословие.

из "Монолози на жасмина"

Самира Негруш (родена през 1980 г.) е алжирска поетеса, пишеща на френски език. Лекар по образование, тя живее в Алжир. Автор на няколко стихосбирки, сред които „Не е слабост да се каже“, „Космическа опера“, „В сянката на Гранада“, „Джазът на маслините“ и др. Превежда от арабски на френски, предимно съвременна поезия. Привърженик на мултидисциплинарното художествено сътрудничество като начин за прекосяване на границите, тя редовно участва в четения и пърформанси с творци от редица области: театър, видео, фотография и изобразително изкуство.

Тя е рганизатор на ежегодния фестивал „На границите на поезията“ в Алжир и член на Международния комитет на фестивала „Глас на Средиземноморието” в Лодев, Франция. Самира Негруш е генерален секретар на алжирския Пен клуб и създател на Кадмос – асоциация за съхранение на Средиземноморското културно наследство. Превеждана е на испански и италиански.

"Монолози на жасмина"
Преводач: Красимир Кавалджиев
Издателство: Small stations press

Адрес: Галерия-книжарница София прес, ул. Славянска 29